top of page

Are you holding onto things “just in case”? ”とりあえず”で過ごしていませんか?


My mother's drawing, she always drew pictures as if she was keeping a diary.
My mother's drawing, she always drew pictures as if she was keeping a diary.

日本語は英語の後にあります。

After tidying my own home, one thought lingered in my heart:

“If only I had been able to sort through my mother’s belongings this way...”

My mother passed away just three weeks after her cancer diagnosis. We had no time to reflect—her apartment had to be cleared out, and everything, including items filled with memories, was thrown away.

Later, one of her friends reached out and asked for a keepsake. But by then, there was nothing left. It broke my heart.

This is why I believe every family deserves the chance to tidy before it's too late.

By choosing what truly sparks joy and sharing those choices with loved ones, we can preserve what matters and avoid future regret.

As parents, we often say, “I’ll get to it someday. ”But the truth is—life doesn’t wait.

Tidying together as a family can be a powerful act of love.

It brings clarity, peace of mind, and a shared understanding of what’s truly important.

I’m here to support you with patience and care—as your guide and companion through this journey.

Let’s create a space that reflects your values and leaves a legacy of joy for your children.

You don’t have to do it alone. And you’ll be so glad you started.


自分の片づけを終えて、真っ先に思ったのは**「お母さんのモノも、こんなふうに手放せたらよかったのに」**という後悔でした。

母はがんを発症してわずか3週間ほどで他界し、急いでアパートを引き払う必要がありました。思い出に浸る時間もなく、大切なモノたちはすべて処分してしまったのです。

後日、母の死を知らなかった友人から連絡があり、「形見を分けてほしい」と言われました。でも、すでに何も残っていませんでした。私は申し訳なさと悲しさでいっぱいになりました。

もし、元気なうちに「ときめきで残す片づけ」をして、家族でその想いを共有していたら――あの後悔は、きっと避けられたのではないかと思います。

多くの人が「いつか片づけなきゃ」と思いながら、なかなか一歩が踏み出せないのは当然です。でも、誰かと一緒なら、驚くほどスムーズに前に進めるのです。

私は、あなたの想いに寄り添い、やさしく、確実に一歩ずつ導いていく**“片づけの伴奏者”**です。「いつかやらなきゃ」から「今やってよかった」へ。今日がその始まりの日になりますように。

 
 
 

Comments


bottom of page